If I find a way to upload the song, I will do so. Meanwhile, here is a link to listen to it.
http://www.imeem.com/gesnype/music/54DfvUkE/josh-grobanjoshua-bell-mi-mancherai-il-postino-featuring/
There is a version on YouTube with Josh and Claudia Luchinelli, but I find this one with Joshua Bell on the violin more beautiful.
Lyrics:
[Italian -English translation below]
Mi mancherai se te ne vai
Mi mancherà la tua serenità
Le tue parole come canzoni al vento
E l'amore che ora porti via
Mi mancherai se te ne vai
Ora per sempre non so come vivere
E l'allegria, amica mia, va via con te
Mi mancherai, mi mancherai, perchè vai via
Perchè l'amore in te si è spento
Perchè, perchè...
Non cambierà niente lo so
E dentro sento te
Mi mancherai, mi mancherai, perchè vai via
Perchè l'amore in te si è spento
Perchè, perchè...
Non cambierà niente lo so
E dentro sento te
Mi mancherà l'immensità
Dei nostri giorni e notti insieme noi
I tuoi sorrisi quando si fa buio
La tua ingenuità da bambina, tu...
Mi mancherai amore mio
Mi guardo e trovo un vuoto dentro me
E l'allegria, amica mia, va via con te
[English translation]
I will miss you, if you go away
I will miss your serenity
Your words like songs in the wind,
And the love, that you take away.
I will miss you, if you go away
Now and forever I don’t know how to live
And joy, my friend, goes away with you
I will miss you, I will miss you, because you go away
Because the love in you is dead
Because, because...
It will change nothing, I know
And inside of me I feel you
I will miss you, I will miss you, because you go away
Because the love in you is dead
Because, because...
It will change nothing, I know
And inside of me I feel you
I will miss the immensity
Of our days and nights, us together
Your smiles when it’s getting dark
Your being naive like a little girl
I will miss you, my love
I look at myself and I find emptiness inside of me
And joy, my friend, goes away with you
Sunday, March 1, 2009
Subscribe to:
Comments (Atom)
